– 私自身の専門知識をふるに生かした、信頼性のある高品質な通訳及び日本語レッスンサービスを提供致します(英語/日本語)-
*2016年9月より数年、日本(横浜)にて仕事をしております。
私はドイツ、ミュンヘン在住の分子生物学者です。学術界において長年基礎医学研究に携わってきました。(詳しくはこちら)
更 に、ライフサイエンス分野、つまり医科学、製薬、バイオテクノロジーなど、におけるヨーロッパ特許手続の十分な知識があり、ヨーロッパ特許庁及びドイ ツ特許商標庁での異議申立の審理の際、日本人クライアントのために通訳をしたり、学術論文や先行技術文献を含む特許関連のドキュメント、そしてバイオテッ クカンパニーの日本でのビジネス開拓のためのプレゼンテーションの技術翻訳の実務を遂行してきました。特に日本人のクライアントを持つビジネスパーソンには、初歩的でもある程度の日本語の知識があると、ビジネスがスムースに動く ことがあるのは事実です。対象はビギナーから日本学を勉強するレベルの学生などの上級者まで幅広く教えています。(サービス内容ついてはこちら)
私自身の専門知識に基づいてここに述べてきましたが、専門以外,例えば非技術分野でのサービスも提供致しますので、質問があればどんなことでも、そして何時でも、お気軽にお問い合わせ下さい。
私があなた(あるいはあなたのクライアント)が日本及び(あるいは)ヨーロッパにて、確固たる関係を確立するお手伝いができれば幸いです!